2020年─世紀交換、傷逝與待飛的一年 - 靜宜學訊
跳到主要內容區

2020年─世紀交換、傷逝與待飛的一年

ImgDesc

 

2020年,多事的一年,在充滿危機的日常生活中,如何維持既有的步調與水準,是我們的大考驗。一段漫長忍耐、警戒、戰戰兢兢、又充滿感傷的日子。年初開頭擴散流行的中國武漢病毒,繼2003年的SARS,不管是先進國家或開發中國家的國民均受到生命的威脅。讓人類社會重新檢討自由、平等、相互距離、如何與災害共存、新的工作型態等各種課題。

2020年對台灣的文壇而言,是悲傷的一年,我們在4月底失去了台灣詩壇哲學家詩人趙天儀教授,5月中旬又失去了台灣小說文壇最高峰的作家鍾肇政先生,8月初詩語言的名詩人岩上接著辭世。我們的國家,我們的社會,也在7月底痛失曾經引領國家成為真正的民主自由的國度,經營大台灣的舵手,精神領袖的李登輝前總統。真是傷逝的一年。趙天儀老師  攝影/陳文發先生

其中,趙天儀教授曾任本校文學院院長,在任期中成立西文系碩士班、日文系,歷任中文系、生態系、台文系教授、人社院講座教授,與靜宜淵源深厚,對靜宜貢獻良多。以台文系、日文系為

主,相關系所在7月9日於主顧聖母堂舉辦追思會,文化部更責成台中市文化局於11月14日與本校舉辦追思紀念會,兩次的追思會,台文系盡了最大的心力。過去受教於趙老師的學生,紛紛回校參加,追憶這位令人尊敬與懷念的好老師。趙天儀老師獲總統褒揚的殊榮。兩場追思會,唐傳義校長均從開始到結束全程參與,體會、了解、追思這位曾是台大哲學系事件受學術迫害的主角,靜宜大學給了他第二個學術生命的最輝煌舞台,貢獻後半生給靜宜,屬於靜宜之光的名教授的成就、人格與風範。國立台灣文學館委託春暉出版社將於2020年12月底以前出版本人代表靜宜承擔編輯計畫主編的《趙天儀全集》18冊。是我們最大的感謝與期待。

台南的國立台灣文學館從4月3日到11月29日之間(可能延至明年2月底)舉辦「百年之遇 佐藤春夫1920台灣旅行文學展」(百年の旅びと 佐藤春夫1920台湾旅行文学展),重現於1920年,前來殖民地台灣旅行並留下許多記錄一百年前台灣身影的不朽名著的日本名作家佐藤春夫的旅行經歷與作品的世界。出版特集《文豪曾經來過  佐藤春夫與百年前的台灣》。我本人於日本筑波大學留學期間將佐藤春夫的台灣關係作品全數翻譯並做深入的研究,歸國到靜宜任教之後,陸續將譯稿於《台灣文藝》發表,於日文系成立3年後的2002年出版單行版譯本《佐藤春夫 殖民地之旅》,並於2016年增訂新版。此書被譽為台灣文學界的經典。廣被台灣文學界作為研究文本。佐藤春夫的翻譯與研究成果,使本人在台灣文學界與日本文學學界浪得許多名聲。此次擔任策展顧問,並參與前述特集一章的執筆,並於10月17日於「台灣日本語文學會」以此主題演講。台灣文學與日本近代文學一百年連結,歷史縱深以及地緣連貫的探究,在這個領域上能盡個人的棉薄之力,甚感光榮與欣慰。去參觀的學生寫信來說,展覽室內處處可看到老師的名字,特別有親近感……。

武漢病毒的肆虐,全世界受害。哀鴻遍野中,台灣從SARS的痛苦經驗得到對抗病毒超前部署的有效對策,展現最好的成績,並且行有餘力幫助國際,讓全世界稱讚。在美中對抗的情勢中,美國對中國的勢力擴張、極權統治以及科技、資訊的盜取等做出全面性的制裁,國際社會對中國的抵制,產業供應鏈脫中的風潮中,台灣的防疫成功、科技水準、自由民主受到國際的信賴、信任與讚許,國際能見度與重要性大為提高。半導體晶片尖端科技的領先全球等一波一波的好訊息,讓我們對自己的國家社會充滿自信與期待,期待台灣飛耀時代的來臨。

在AI的時代裡,作為克服武漢病毒對生活與學習所帶來影響的方法,TEAMS廣被應用於課堂,遠距教學的技能快速地提升並普及。在國際間,國際會議、研討會透過TEAMS、ZOOM等的技術支援,國際學術交流的方法、本質與層面,正展開巨大的變革。日本的大學因疫情的蔓延,無法面對面授課,全國採遠距教學,教師的資訊媒體遠距授課能力與會議能力全面提升,學生的遠距資訊學習能力也相對達成。塞翁失馬焉知非福,我們因為防疫成功能夠很幸福地實際上課,在資訊科技運用力與層面上的提升幅度,反而緩慢、不夠全面。

在上翻譯課時與學生暢談:在AI的時代裡,活用手機影像、語音和通譯、翻譯的APP功能,外語學習者受到的來自文明利器的取代性威脅,如何善用人工知能的利器獲得外語學習的飛躍性成效等等話題。發現大部分同學不知道這些語言學習運用的功能。期待全校同學善用這些最先進的AI功能,精進外語能力,迎接起飛的新時代。


文 / 日本語文系  邱若山主任
攝影 / 陳文發先生
出版 / 2020年11月05日

瀏覽數: