淺談CLIL模式與國際生華語教育
隨著全球化及少子化的雙重影響,拓展國際學生的來源已成為臺灣高等教育國際化的關鍵策略之一。如何為在臺求學的外籍生創造友善安全學習場域,以更快速且有效率地方式適應中文學習環境,培養能以華文學習專業學科,是值得教育者關切且思考的議題。
CLIL教學模式的基本概念
90年代,歐洲聯盟國家為培養多語文化人才,增加歐洲人民間的流動性與就業機會,提倡掌握除了母語以外再掌握兩種歐盟成員國語言建議,並以「語言與內容」為雙重目標的CLIL教學模式作為推動策略。「內容與語言整合學習」英文全名Content and Language Integrated Learning ,簡稱 CLIL,其教學內涵強調以「學習」為中心,「內容和語言」的「整合性」學習方式。CLIL在歐洲國家實施已有20多年之久,然而此模式在臺灣或在華語教學界尚處萌芽階段。2018年,臺師大陳振宇教授「課立優」團隊將CLIL教學模式引進華語教學界,開啟「華語-課立優」(C-CLIL)相關研究與討論(林素菁,2022)。
CLIL模式強調透過目標語言學習專業內容,將語言學習從單一目標轉變為獲取知識與資訊的工具。CLIL教學模式不僅限於英語,而是包括所有可以作為教學媒介的目標語言,鼓勵學生在學習過程中發展相對應的語言與知識能力,並提升認知發展、跨文化意識與自主學習能力(Coyle,Hood & Marsh, 2010)。臺灣在推動2030雙語政策,以「培養臺灣走向世界的雙語人才、全面啟動教育體系的雙語活化」為目標,亦是以「內容與語言整合學習」(CLIL) 模式作為外語教育基礎(林素菁,2021)。
CLIL實施模式
CLIL 為傘式術語(umbrella term),涵蓋了各種不同的教學方法(Coyle,Hood & Marsh, 2010)。這些教學方法具有以下共同特徵,整合學科內容和語言學習;使用目標語言進行教學;重視學習者之學科知識和語言能力發展;強調作中學,學中用。
CLIL的實踐形式多樣,依據國家、地區及教育政策而有所差異。透過模組型、分流型和全校政策型等不同模式的實施。根據學習目標、語言與內容的比例以及教學背景,CLIL可細分為Hard CLIL和Soft CLIL,以適應不同的教學需求和目標(Bentley, 2012; Ball, Kelly & Clegg, 2015)。
Hard CLIL以學科內容為導向,強調學科知識的習得,視語言習得為額外的獲得。在Hard CLIL教學中,學科內容通常由學科教師教授,使用目標語言進行教學。學生在學習學科內容的同時,也學習目標語言。
Soft CLIL以語言學習為導向,將學科內容作為提升語言學習品質之素材。在Soft CLIL教學中,學科內容通常由語言教師教授,使用目標語言進行教學。學生透過學習學科內容,提升語言能力。
CLIL對臺灣國際生華語教育的啟發
CLIL模式對於提升臺灣國際生的華語教育具有顯著的啟發和參考價值。透過CLIL教學策略,將華語學習與專業學科知識的獲取相結合,以提高語言學習效率,並豐富學習內容,以助培養學生的跨文化理解能力和自主學習能力。在教學策略上,CLIL模式鼓勵使用多元化教學方法,如任務型學習和探究式學習,讓學生在真實情境中運用語言,提高學習的實用性。
CLIL的4Cs框架應用於華語教學
CLIL之4Cs框架包含內容(Content)、溝通(Communication)、認知(Cognition)和文化(Culture)。陳振宇(2019)擴充CLIL的4Cs 框架,將語言學習情意層面(Affective),納入CLIL課程活動裡,並建議以強調社會文化互動之生態語言教育觀作為教學實踐指導原則。4Cs +A為C-CLIL教學提供了重要的基礎。此框架意味著教學不僅關注語言的溝通功能,更重視學科內容的深度學習、學習者認知能力的發展,學習者情意感受,以及跨文化理解的培養。透過4Cs框架,設計既有深度又有廣度的教學活動,使學生在學習華語的同時,獲得知識體驗和文化洞察(Coyle,Hood & Marsh, 2010;林素菁,2019,2022)。
CLIL 教學法對臺灣國際生華語教育具有重要的啟發與參考價值。說明如下:
- 以學科內容為教學核心:在華語教學中,以學科內容為教學核心,幫助國際生在學習華語的同時掌握學科知識。
- 培養跨文化理解能力:在華語教學中,融入跨文化交際內容,幫助國際生了解華人文化、自身文化與他人文化,提高跨文化理解能力。
- 採用多種教學方法:在華語教學中,採用多種教學策略,例如任務型教學、合作學習、探究式學習等,提高教學成效。
CLIL在臺灣華語教育中的前景
CLIL教學法對臺灣國際生華語教育的推廣具有重要的啟示和參考價值。隨著CLIL在全球教育領域的廣泛應用和認可,臺灣有機會借鑒國際經驗,創新華語教學模式,提升教學質量和效果。未來,藉由持續的教師培訓、教材開發和教學實踐探索,將CLIL教學模式融入華語教育,為國際生提供更加豐富、有效和具吸引力的學習經驗,進一步強化臺灣在全球華語教育領域的領導地位。
文 / 寰宇管理學士學位學程 林素菁老師
出版 / 2024年4月8日
《文獻資料》
Bentley, K. (2012). The TKT Course CLIL Module. Cambridge University Press.
Ball, P., Kelly, K., & Clegg, J. (2015). Putting CLIL into practice. Oxford, UK: Oxford University Press.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). Content and language integrated learning. U.K.: Cambridge University Press.
林素菁. (2019). 內容與語言整合學習模式之古典文學教學示例: 以《 詩經. 子衿》 為例. 臺灣華語教學研究, (18), 85-104.
林素菁. (2022). 生態語言教育觀之 CLIL 課程設計與實踐-以基礎級 [中文 101] 課程為例. 國立臺灣師範大學 博士論文。
陳振宇(2019)華語教學對文化發展宜有的因應。第五屆全球華語文教育論壇,臺中,9月6日。(研討會演講)